The Dalai Lama, when asked what surprised him most about humanity, answered “Man
今日の名言
人間に関して最も驚いたことを問われた際、ダライ・ラマは答えた。「人間は、お金を稼ぐために健康を犠牲にする。そして、そのお金を使って健康になろうとする。人間は、将来を心配しすぎて、今を楽しまない。結局、今を生きていないし、将来にも生きていない。あたかも死が訪れないかのように。そして、生きることをしないまま死んでいく。」
ダライ・ラマ 14


英語解説

The Dalai Lama, when asked what surprised him most about humanity, answered “Man. Because he sacrifices his health in order to make money. Then he sacrifices money to recuperate his health. And then he is so anxious about the future that he does not enjoy the present; the result being that he does not live in the present or the future; he lives as if he is never going to die, and then dies having never really lived.”



- The Dalai Lama: “Dalai Lama” は個人の名前ではなく、一種の地位の名称のため “The” がついている。

 

- surprise /sərpráiz/ (動) ~を驚かす

 

- most /móust/ (副) 最も

 

- humanity /hjuːmǽnəti/ (名) 〔集合的に〕人間

 

- what surprised him 〜: “what” は疑問代名詞。ここでは間接疑問なので、“what” の後は平叙文の語順。ここでは「何が彼を驚かしたか」の意。

 

- when (the Dalai Lama was) asked 〜 about humanity: 分詞構文でカッコ内が省略されている。主語が同じ場合に省略可能。この節を最初に持ってくると理解しやすい。 “When (the Dalai Lama was) asked what surprised him most about humanity, the Dalai Lama answered

 

- sacrifice /sǽkrəfàis/ (動) ~を犠牲にする

 

- in order to 〜: ~するために

 

- make money: 「お金をつくる」から「お金を稼ぐ」の意。

 

- then /ðén/ (副) それから ⇨ “and then”「それから」。

 

- recuperate /rikjúːpərèit/ (動) 健康を取り戻す

 

- anxious /ǽŋkʃəs/ (形) 心配して ⇨ “anxious about 「〜について心配する」。

 

- so … that 〜: so-that 構文で「あまりにのため〜」の意。 ⇨ “so anxious about the future that 「あまりに将来について心配するあまり〜」の意。

 

- result /rizʌ́lt/ (名) 結果

 

- the result being that 〜: 分詞構文。分詞の意味上の主語が文の主語と異なるので「独立分詞構文」。 本来は “the result is that 「結果は〜」。

 

- he does not live in the present or the future: “not or 「〜でも〜でもない」の意。全体では「彼は、現在にも将来にも生きていない」の意。

 

- as if 〜: あたかも〜のように

 

- he is never going to die: “be going to ここでは近い将来を表す。全体では「彼は決して死なない」の意。

 

- and then (he) dies having never really lived: 繰り返しを避けるため主語の “he” が省略されている。“having は分詞構文で、元の文は “after he has never really lived”“has never lived” は経験を表す現在完了形で「決して生きなかった」の意。全体では「彼は決して生きていなかった後に死ぬ」から「彼は生きることをせずに死ぬ」のニュアンス。

ダライ・ラマ 14
The Dalai Lama


1951年までチベットの君主。1959年に中国からの侵略と人権侵害行為に反発してインドへ亡命。チベット亡命政府においてチベットの国家元首になったが、2011年自身の政治的権限を委譲したいという意向を表明。1989年ノーベル平和賞受賞。1935年生まれ。

なお、内容についてのご意見・ご要望・ご質問は、Newsletter 購読申し込みページ のコメント欄にご記入ください。執筆者よりご返信致します。
無料eBook「英語独学完全マニュアル」

第二言語習得研究と脳科学(神経科学)の知見に基づいた効率的な英語独学法を紹介します!

 

「英会話スクールに通っているけど思うように上達しない…」

TOEICで高得点を取ったけど話せない

などでお悩みの皆さまも是非ご一読ください。

英語は独学で習得できます。でも、「自分の学習方法が正しいかどうか…」と不安に思っていませんか?本書は、英語の学習法についてお悩みの皆様に、科学的知見に基づいた真に効率的な英語学習法をご紹介することを目的にしています。

無料eBookの主な内容

  • 単語・文法・発音の効率的な基礎力強化方法
  • インプット(読む・聞く)能力向上のための英語脳作りトレーニング法
  • アウトプット(話す・書く)能力向上のためのリハーサル・トレーニング法
  • 学習計画の立て方と効率性を上げるための学習習慣
THE ENGLISH CLUB
https://english-club.jp

Subscriber 様

 

英語の学習は進んでますか?

The English Clubは、英語習得を目指す皆さまに様々なサービスを提供しております。お気軽にお問合せくださいませ。

THE ENGLISH CLUB
https://english-club.jp
正しく表示されない場合はこちら
このメールは、THE ENGLISH CLUB のサイトから eBook をダウンロードされた方、もしくはお問い合わせ頂いた方に送信しております。特定のコンテンツのみの受信をご希望される方は、下記「登録情報更新」で設定が行えます。 今後メールの受信をご希望されない方は、こちらから配信停止手続きが行えます。
本メールは noreply@english-club.jp よりnoreply@english-club.jp 宛に送信しております。
〒160-0023 東京都新宿区西新宿3-2-9 新宿ワシントンホテルビル本館2F 株式会社KIZNAグローバル


全てのメーリングリストから配信を停止する。 配信停止 | 登録情報更新